Switch Mode

Misunderstood as a Brilliant Yet Terrifying Performer 283

Dutzende japanische Synchronsprecher drängten sich in einer großen Kabine. Vor ihnen allen stand ein riesiger Monitor. Natürlich lief auf dem Monitor die erste Folge des Animes „Nansachin: Remake“. Die Synchronsprecher sahen sich die Folge mit großer Leidenschaft an.

Interessant ist, dass jeder Synchronsprecher einen anderen Synchronstil hat.

Manche wechseln zwischen einem Skript voller Notizen und einem Monitor, manche zeigen ihre übertriebenen Körperbewegungen und manche werfen einen Blick auf andere Synchronsprecher. Die Synchronsprecher, die bei „Namsachin: Remake“ mitgewirkt haben, sind allesamt Veteranen und bekannt. Deshalb hat jeder von ihnen seine eigene Aufnahmemethode. Natürlich waren die weiblichen Hauptdarstellerinnen Natsumi Umi und Asami Saya dieselben.

Das war überhaupt nicht seltsam.

Wahrscheinlich sind alle Synchronsprecher so.

Es gab jedoch eine Person, die in der großen Kabine auffiel. Das war Kang Woo-jin. Genau genommen könnte man ihn als „statisch“ beschreiben. Obwohl er sich wie der männliche Protagonist „Sengoku Tooru“ verhielt, war er ruhig und schaute nicht einmal ins Drehbuch. Zunächst einmal war die Tatsache, dass er nicht ins Drehbuch schaute, ein großer Schock für die Synchronsprecher.

„Was, was? Wirst du wirklich den ganzen Weg ohne Drehbuch gehen?“

„Zuerst dachte ich, es wäre nur ein Bluff······“

„Eigentlich war bisher kein einziges Wort im Dialog falsch. W-ergibt das Sinn?“

Ja, es gibt manchmal Genies, die Dinge tun, ohne sich das Drehbuch anzuschauen. In jeder Branche, nicht nur bei der Synchronsprecherbranche, gibt es Leute, die von der Norm abweichen.

Aber.

„Kang Woojin ist ein Schauspieler??!“

Heute war seine erste Aufnahme als Synchronsprecher. Die erfahrenen Synchronsprecher waren also überrascht. Natürlich waren es nicht nur die Synchronsprecher, sondern die meisten Leute, die ihn außerhalb der Kabine beobachteten, waren so. Der Generaldirektor, die Mitarbeiter von „A10 Studio“, die Mitarbeiter der Synchronsprecher usw. Insbesondere die gerunzelten Augenbrauen von Mahiro Sakuichi, einem berühmten Regisseur der Animationsbranche, hatten keine Zeit, sich zu entspannen.

„······Das habe ich auch beim letzten Lesen so empfunden. Auch ohne ins Skript zu schauen, gab es keinen einzigen Fehler in der Lippenausrichtung oder der Mundlänge.“

Einer der Hauptgründe, warum Synchronsprecher mit der Aufnahme beginnen, während sie sich das Drehbuch ansehen, besteht darin, das Timing ihrer Stimmen mit den Bewegungen der Figur im Anime abzustimmen. Wo sie atmen, innehalten, innehalten, husten und viele andere Dinge.

Jede noch so kleine Bewegung wird in einem Skript festgehalten und vertont.

Aber Kang Woo-jin war auch ohne das perfekt.

Das war noch nicht alles.

„Ich kann verstehen, dass sich Schauspieler daran gewöhnen, das Drehbuch nicht zu sehen, aber die Synchronisation ist wirklich realistisch.“

“Ja?”

„Ja, ich weiß nicht, was ich sagen soll. Es ist, als wäre ‚Sengoku Tooru‘ einfach aus dem Anime in die Realität geholt worden.“

„Ja. Und nebenbei kümmerst du dich um die Schauspielerei, die Emotionen und sogar die Lebendigkeit.“

Der Generaldirektor lächelte und murmelte, ohne es zu merken.

„Wenn sie als Schauspieler nicht erfolgreich sind,····· möchte ich sie auf jeden Fall als Synchronsprecher behalten.“

Unter den vielen berühmten japanischen Synchronsprechern war Kang Woo-jin in der Kabine konkurrenzlos. Ein Mädchen im Rollstuhl starrte ihn ausdruckslos an. Asami Yusuko, deren zukünftiger Traum es ist, Synchronsprecherin zu werden, dachte darüber nach. Nein, sie stellte es sich vor.

„Ich beneide deine Mutter.“

Der Tag, an dem ich ein professioneller Synchronsprecher werde und in derselben Kabine wie Kang Woo-jin stehe. Und rechts von ihr, zwischen den vielen wartenden Menschen, lächelte Choi Sung-geon mit verschränkten Armen und Pferdeschwanz schwach.

„Ich fand die Qualität des Animes gut. Aber-“

Auf dem Monitor außerhalb der Kabine wurde „Nam Sa-chin: Remake“ ohne Ton abgespielt und die Stimmen der Synchronsprecher waren laut zu hören. Mit anderen Worten, es war, als würde Choi Sung-geon die erste Folge von „Nam Sa-chin: Remake“ vorführen, die gerade gemischt worden war. Tatsächlich war Choi Sung-geon nicht der Typ, der sich gerne Zeichentrickfilme ansah. Er war eher desinteressiert.

Sogar Choi Sung-Geon.

„Es ist verrückt, dass sie überhaupt Woojin und andere Synchronsprecher mit reingenommen haben?“

Ich war so begeistert von „My Secret Romance: Remake“.

„Was passiert dann, wenn japanische Kinder, die verrückt nach Anime sind, das sehen??“

seit.

Kang Woo-jins erste Synchronaufnahme wurde spät in der Nacht fertiggestellt. Es war deutlich nach 22 Uhr. An Woo-jins steifem Gesichtsausdruck war nach der Fertigstellung seiner ersten Aufnahme keine nennenswerte Veränderung zu erkennen.

Werbung
„Oh, das ist nicht so einfach. Es ist nur so, dass ich in den Pausen zwischen den Unterräumen hin- und herwechsele.“

Ich streckte die Zunge heraus. Natürlich gibt es in keinem Bereich etwas Einfaches, aber die Synchronsprecher waren erwartungsgemäß hart im Nehmen. Ehrlich gesagt wäre es fast unmöglich gewesen, wenn es keinen Subspace-Cheat-Gegenstand gegeben hätte. Wie auch immer, ich habe heute bis zur vierten Folge von „Namsachin: Remake“ geschafft. Ich habe zwar nicht die fünfte Folge erreicht, die der Generaldirektor erwartet hatte, aber es gab keine größeren Änderungen am geplanten Zeitplan.

Bei diesem Tempo könnten wir die gesamte Synchronisation in drei Tagen abschließen.

Danach bestieg Kang Woo-jin, der ein Meeting mit dem Regisseur von „Nam Sa-chin: Remake“ und dem Team wegen der Aufnahmen hatte, die morgen stattfinden sollten, um 23 Uhr den Van. Als er im Hotel ankam und sich fertig machte, war es schon gut nach Mitternacht. Und der Besprechungstermin für die Synchronaufnahmen am nächsten Tag war um 9 Uhr. In Anbetracht der Vorbereitungszeit war es immer noch knapp.

Trotzdem war Kang Woo-jins Stimmung nicht allzu schlecht.

„Wenn Sie ‚Nam Sa Chin: Remake‘ abschließen, ist dann der japanische Zeitplan fast fertig?“

Denn die in Japan geplanten Großprojekte „The Stranger“ und „Namsachin: Remake“ neigen sich dem Ende zu.

Dann am nächsten Morgen.

Ehe wir uns versahen, war der Mai vorbei und der Juni hatte begonnen. Am Morgen des 1. nahm Kang Woo-jin natürlich ein schnelles Frühstück im Van ein, während er zum „A10 Studio“ fuhr. Es war eine Reisschüssel aus einem berühmten Restaurant in der Nähe des Hotels, die Jang Su-hwan gekauft hatte.

„Was zum??! Es ist so köstlich.“

Obwohl sein Mund voller Emotionen war, wandte sich Choi Sung-geon, der auf dem Beifahrersitz saß, Woo-jin zu, der aufgrund seiner gewohnten Haltung immer noch ernst wirkte. Er aß ebenfalls eine Schüssel Reis.

„Woojin, wenn du fertig bist, schau dir die japanischen Medien an. Wegen deiner Geschichte herrscht dort gerade großes Chaos.“

Nachdem er sein Essen beendet hatte, sah sich Woojin drei Ausgaben auf einer japanischen Portalseite an. Die erste davon war „seltsame Parasiten“.

„Der formelle Nachbearbeitungsvorgang für ‚Stranger‘ hat begonnen. Das Filmunternehmen strebt eine Veröffentlichung in der zweiten Jahreshälfte an.“

Normalerweise hätten sie mit der Vermarktung noch eine Weile gewartet, doch da entschieden wurde, Kang Woo-jin zu erweitern, griffen das Filmunternehmen und der Verleiher sofort zu.

„Wow, es gibt so viele Artikel?“

Infolgedessen verbreiteten sich Neuigkeiten zu „Strange Parasite“ nicht nur über Artikel, sondern auch über verschiedene soziale Netzwerke. Übrigens hat Regisseur Kyotaro gestern offiziell mit der Nachbearbeitung begonnen, und einige der Schauspieler von „Strange Parasite“, mit Ausnahme von Woojin, waren bereits dabei, Werbepläne zu erstellen. Das heißt, japanische Varieté-Shows und YouTube.

An zweiter Stelle steht „Boyfriend: Remake“, zu dem Woojin derzeit übergeht.

[Hallo, hier ist A10 Studio! Die offiziellen Synchronaufnahmen für ,Nam Sa Chin: Remake‘ haben endlich begonnen. Wir teilen mit euch Fotos vom Wiedersehen zwischen Kang Woo Jin und Asami Saya!!] [#Nam Sa Chin: Remake #Kang Woo Jin #Asami Saya······]
Parallel zur Verbreitung der Werbung auf den offiziellen sozialen Netzwerken stürzte sich ,A10 Studio‘ auch in einen groß angelegten Werbekrieg für ,Nam Sa Chin: Remake‘. ,Nam Sa Chin: Remake‘ war aufgrund verschiedener Probleme bereits gut bekannt, aber als der eigentliche Aufnahmeort bekannt wurde, stürmten die Fans sofort, um ihn zu sehen.

Plus.

„Die Synchronisierung des Netflix-Originalanimationsfilms ‚Namsachin: Remake‘ hat begonnen. Kang Woojin erscheint im Original-Soundtrack und spielt Klavier im Stück!“

Einer der Schlüsselpunkte dieses „Namsachin: Remake“ ist Woojins OST und die Klavieraufnahmeszene, die zu einem heißen Thema wurden, und da Kang Woojins Gesangs- und Klavierkünste bereits unter Beweis gestellt wurden, stiegen die Erwartungen des japanischen Publikums unweigerlich.

Natürlich war dies auch für Kang Woo-jin das erste Mal.

Und der Dritte bleibt.

Die japanischen Medien berichteten am 2., einen Tag nach dem 1. Juni, aufgeregter darüber, als Kang Woo-jin an der zweiten Aufnahme von „Nam Sa-chin: Remake“ teilnahm.

„Kang Woo-jins erste Hauptrolle, ‚The Island of the Missing‘, wird in Korea zum ersten Mal seit Jahren zu einem heißen Thema und erreicht über 10 Millionen Zuschauer.“

Es handelte sich um den Film „The Island of the Missing“. Obwohl es sich um einen koreanischen und nicht um einen japanischen Film handelt, ist sein Wachstum außergewöhnlich und da die männliche Hauptrolle in „The Stranger“ Kang Woo-jin ist, konzentrierten sich auch die japanischen Medien auf ihn.

Seit gestern, dem 1. Juni, lag die Einschaltquote für „The Missing Island“ bei über 11 Millionen.

Es war die explosivste Dynamik in der koreanischen Filmindustrie seit mehreren Jahren. Die japanischen Medien berichteten daher eher über die Aufführung von „The Island of Disappearance“ als über

„Hey, Kang Woo-jin wird sowohl in Korea als auch in Japan immer beliebt sein.“

„Das stimmt. Ehrlich gesagt dachte ich, es läge nur an einer Zeit, in der es aufgrund des Netflix-Trends gut lief. Wenn es so weitergeht, sind wir dann nicht auf dem besten Weg, alle koreanischen Schauspieler zu übertreffen, die es jemals nach Japan geschafft haben?“

„Die Stimmung ist bisher gut, aber – hm, was hältst du von ‚Stranger‘?“

„Nun. Da Animationsfilme an den Kinokassen immer noch die Nase vorn haben … wird das nicht schwierig?“

Ich fragte, ob Kang Woo-jin auch in Japan einen enormen Erfolg bei den Ticketverkäufen erzielen würde. Fast alle Medien und Zeitschriften antworteten in gleicher Weise.

„Wird die Zahl der ‚seltsamen Parasiten‘ in Japan 10 Millionen übersteigen?“

Werbung
„10 Millionen?? Nun, da der Regisseur Kyotaro Tanokuchi ist und das Originalwerk von Autor Akari stammt, wird es aufgrund der Fans und Probleme des Originalwerks am Anfang viel Unterstützung geben, aber 10 Millionen werden schwierig. In Japan hat es in den letzten Jahren kein Werk gegeben, das als einzelner Film mehrere Millionen eingespielt hat, oder?“

„Nun, egal wie heiß Kang Woo-jin ist, seine Ticketverkäufe sind eine andere Geschichte.“

„Aber wenn sich dieser Trend fortsetzt······3 Millionen? Ich denke, das wird einfach.“

„Ich habe 5 Millionen.“

„Das spätere Ergebnis wird wohl vom Inhalt von ‚Stranger‘ abhängen.“

So war ganz Japan wegen zahlreicher Themen in Aufruhr, aber Kang Woo-jin war das egal. Nein, es stimmt, er hatte keine Zeit, sich darum zu kümmern.

„Schnitt, weiter mit den nächsten 10 Folgen!!“

Weil ich tief in die letzten Phasen der Synchronisationsaufnahmen für „Namsachin: Remake“ vertieft war. Darüber hinaus ist heute der letzte Zeitplan für die gesamte Aufnahme.

Folge 12 dieser Synchronaufnahme. Das heißt, das letzte Signal wurde gesendet.

„Schnitt! Vielen Dank an alle für eure harte Arbeit!“

Es war nach 23 Uhr.

Zwei Tage später, Korea.

Es ist der 4. Juni. Es ist ein ruhiger Morgen. Der Konferenzraum von „BOX Movies“, einem der größten chinesischen Filmunternehmen, ist überfüllt. Etwa 30 Leute haben sich dort versammelt, die meisten von ihnen sind Führungskräfte des Filmunternehmens, darunter auch Regisseure.

Die Luft im Konferenzraum ist etwas schwer.

“······Hmm.”

“nach-”

Die Gesichtsausdrücke der Führungskräfte der Filmfirma, die um den U-förmigen Tisch saßen, waren die gleichen. Der Konferenzraum der großen Filmfirma „BOX Movies“ war leicht dunkel, und auf dem PPT-Bildschirm davor wurden verschiedene Informationen und Daten gedruckt. Natürlich wurde die Präsentation dazu von einem Teamleiter gehalten.

Das Lustige ist.

„Diese Tabelle zeigt die Ergebnisse des 16. Tages der ‚Schlacht auf dem Meer‘.“

Der Film, der auf der Leinwand gezeigt wurde, war „Naval Battle“, der seit vielen Jahren fest auf dem Thron des „koreanischen Films mit den höchsten Einschaltquoten“ stand. Der Grund war einfach. Die große Filmgesellschaft „BOX Movies“ war die Filmgesellschaft, die „Naval Battle“ produzierte. Dann bediente der Teamleiter, der die Präsentation hielt, die Fernbedienung.

-Pfui.

Dann wurde auf der Leinwand nicht mehr „Seeschlacht“, sondern ein anderer Film gezeigt.

„Als nächstes kommt ‚Die Insel der Verlorenen‘.“

Es war „The Missing Island“, der bei seiner Veröffentlichung viele Rekorde in der koreanischen Filmindustrie brach. Als ich kurz darauf die Fernbedienung erneut benutzte, zeigte der Bildschirm die heutigen Einschaltquoten für „The Missing Island“.

[Zuschauerzahlen am 3. Juni 2021] [Tägliche Inlandskasseneinnahmen]
1. Die Insel der Verlorenen / Erscheinungsdatum: 19. Mai / Zuschauer: 550.215 / Leinwände: 1.159 / Kumulative Zuschauerzahl: 12.592.969

Die Zahl steigt stetig, übersteigt 12 Millionen und nähert sich 13 Millionen. Der für die Ankündigung verantwortliche Teamleiter rezitierte:

„Dies sind die Ergebnisse des insgesamt 16. Tages bis gestern, dem 3..“

Bald begannen die im Konferenzraum versammelten Führungskräfte von „BOX Movies“ ein wenig zu murmeln. Die meisten von ihnen sprachen in verlegenem Ton, und der Teamleiter, der die Fernbedienung bediente, setzte die Präsentation fort.

„Seit dieser Woche hat die Dynamik von ‚The Island of the Lost‘ etwas nachgelassen. Die Zahl der Zuschauer, die an Wochentagen über 700.000 lag, ist auf 400.000 bis 500.000 gesunken, und auch an den Wochenenden ist ein ähnlicher Rückgang zu verzeichnen.“

Allerdings handelte es sich hierbei um ein Naturphänomen und konnte als „Seeschlacht“ nur deprimierend wirken.

„Obwohl ‚Island of the Missing‘ etwas an Stärke verloren hat, ist es immer noch ziemlich schnell, und wenn man die Daten der vergangenen ‚Sea Battle‘ vergleicht, liegt ‚Island of the Missing‘ immer noch etwa zwei Tage vorn.“

Eine Führungskraft war daran beteiligt.

„Wenn es mit dieser ‚Insel der Vermissten‘ so weitergeht … wann wird sich endlich eine Wende ergeben?“

„······So bald wie möglich, nächste Woche. Spätestens in der Woche darauf wird ‚The Missing Island‘ die 16,7-Millionen-Marke überschreiten und auf 17 Millionen zusteuern.“

Mit anderen Worten, die Analyse ist, dass „Naval Battle“ kurz davor ist, die Krone abzugeben und vom Thron zu treten. Daher waren die meisten Führungskräfte ziemlich nervös. Ehrlich gesagt war ich bei der Veröffentlichung von „The Missing Island“ ein wenig überrascht von der enormen Feuerkraft, aber ich wusste nicht, dass es ein so übertriebenes Syndrom auslösen würde. Darüber hinaus war die Leistung von über 16 Millionen wirklich unerwartet.

Werbung
Der Grund war einfach.

Wenn man die Vergangenheit, als „Naval Battle“ veröffentlicht wurde, mit der Gegenwart vergleicht, hat sich viel geändert. Wenn man es ganz genau nehmen will, war die Vergangenheit, als „Naval Battle“ veröffentlicht wurde, für die Kinos erfolgreicher. Es gab damals nicht so viele konkurrierende Filme wie heute und es gab weniger Inhalte zum Ansehen, wie etwa Netflix.

Dennoch gibt es Hoffnung für „Sea Battle“.

„Also, auf welche großen Filme, die nächste Woche in die Kinos kommen, freuen Sie sich?“

„Ja! Wie wäre es, wenn Sie die Werbung für Ihren Film ein wenig unterstützen, bewusst oder unbewusst?“

„Wenn es nicht schlimm ist, könnte es unnötigen Lärm verursachen, wenn man es zu offensichtlich macht.“

„Ist das jetzt das Problem? Wird sich die Geschichte ändern?“

Die Tatsache, dass die heimischen Kinos derzeit Hochsaison haben. Deshalb werden jede Woche neue nationale und internationale Blockbuster-Filme veröffentlicht. Mit anderen Worten: Sie stärken konkurrierende Filme, was die Schlagkraft von „The Island of the Lost“ verringern wird.

Auch.

„Wenn die Einschaltquoten von ‚The Lost Island‘ allmählich sinken, ist das nicht ein Beweis dafür, dass das Interesse nachlässt?“

„Ja, wenn während der Vorstellung ein starker Film läuft, werden sich die Ticketverkäufe erholen.“

„Wie ist das Bild diese Woche? Wie viele neue Filme sind erschienen?“

„Es gibt drei mit Spannung erwartete Filme. ‚The Island of the Lost‘ steht noch auf Platz eins, aber der Schlüssel liegt von heute bis zum Wochenende.“

Es ist ein Naturphänomen, aber der Wind auf „Disappearance Island“ flaut ab.

Die sinkenden Noten waren ein klarer Beweis dafür.

„Sie sagen, die Blase platzt langsam, daher besteht die Möglichkeit, dass die Zuschauerzahlen deutlich zurückgehen.“

„Nun, man muss sich keine Sorgen machen, dass es zu sehr auffällt, da es bereits viel Werbung, Marketing und Mundpropaganda gegeben hat. Auch andere neue Blockbuster-Filme werden stark beworben.“

„Wahrscheinlich werden sie auch auf kommende Hollywood-Filme eingehen.“

Allmählich begann ein Hoffnungsschimmer auf „Sea Battle“ zu scheinen. Einige der Führungskräfte lächelten sogar zum ersten Mal. Die guten Nachrichten aus anderen neuen Filmen waren auch für sie gute Nachrichten. Allerdings war die einzige Person in diesem Konferenzraum. Der Teamleiter, der für die Präsentation verantwortlich war, hatte immer noch einen strengen Gesichtsausdruck.

„Da ist etwas – etwas, das Sie nicht übersehen sollten.“

“Hmm?”

„···Das aktuelle ‚Missing Island‘ ist seit seiner Veröffentlichung so, obwohl ihm in Sachen Werbung und allem ein wichtiges Stück fehlte.“

“Was? Was ist das?”

„Das ist Kang Woo-jin.“

Im Nu wurde eiskaltes Wasser in den Konferenzraum geschüttet. In den Augen der meisten Leute erschienen Ausrufezeichen.

„!!!“

“Ah!”

Anschließend lieferte der für die Präsentation verantwortliche Teamleiter Fakten, die die Hoffnungen auf die „Schlacht auf See“ zerstören würden.

„Dass Kang Woo-jin heute nach Korea zurückgekehrt ist.“

Ende

Misunderstood as a Brilliant Yet Terrifying Performer

Misunderstood as a Brilliant Yet Terrifying Performer

Score 8.4
Status: Ongoing Type: Author: Released: 2023 Native Language: Korean

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset